Translation of "iniziative a" in English


How to use "iniziative a" in sentences:

Ecco perché Sonos sta aumentando le iniziative a sostegno della cultura musicale
Read More Why Sonos Is Dialing Up Support for Music Education
Abbiamo esteso il nostro impegno a favore della vista tramite innumerevoli iniziative a livello locale e attraverso il nostro programma internazionale SightFirst, il cui obiettivo è quello di eliminare la cecità.
We have extended our commitment to sight conservation through countless local efforts and through our international SightFirst Program, which works to eradicate blindness. Lions serve youth.
L’industria europea è pronta ad investire somme considerevoli in queste iniziative, a patto che questi investimenti siano accompagnati da un finanziamento dell’UE (tramite il settimo programma quadro) integrato da contributi dei singoli Stati membri.
European industry stands ready to invest considerable sums of money in these initiatives provided their investments are matched by EU funding (through the 7th Framework Programme), complemented by individual Member States' contributions.
"L'accordo rimane un pilastro fondamentale per le iniziative a livello mondiale tese ad affrontare in modo efficace i cambiamenti climatici e non può essere rinegoziato", hanno dichiarato i leader dell'UE.
''The Agreement remains a corner stone for global efforts to effectively tackle climate change, and cannot be renegotiated, '' said the EU leaders.
Nel vicinato meridionale l’Unione ha assunto la copresidenza per la sponda settentrionale dell’Unione per il Mediterraneo e ha adottato una comunicazione che propone iniziative a sostegno dell’integrazione dei paesi del Maghreb.
In the Southern Neighbourhood, the EU took over the Northern co-Presidency of the Union for Mediterranean and the adoption of a communication proposing initiatives to support for the integration of Maghreb countries.
Qui i visitatori vengono a conoscenza delle iniziative a livello mondiale per sradicare la tossicodipendenza, garantire i Diritti Umani e reagire alle catastrofi attraverso il programma dei Ministri Volontari di Scientology.
Here visitors learn about global initiatives to eradicate drug abuse, ensure human rights and respond to disasters through the Scientology Volunteer Minister’s program.
Queste donazioni ci permettono di sensibilizzare, investire in iniziative a favore della salute maschile e di effettuare la campagna Movembre tutti gli anni.
These donations allow us to raise awareness, invest in vital men's health initiatives and run Movember each year.
Le iniziative a livello dell'Unione sono anche necessarie per lo scambio di informazioni e conoscenze su scala europea e, in questo senso, i servizi digitali possono essere particolarmente efficaci sotto il profilo dei costi.
Initiatives at Union level are also necessary in order to exchange information and knowledge on a European scale, and digital services can be particularly cost-effective in this area.
Scopri di più su questa priorità IT strategica e sulle iniziative a essa correlate.
Learn more about this strategic IT priority and its related initiatives.
contribuisce alle iniziative a livello di UE in materia di cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali al fine di promuovere un approccio globale sulla problematica della sicurezza;
contributes to EU level efforts to cooperate with non-EU countries and international organisations to promote a global approach to security issues;
Tuttavia, sono necessarie iniziative a livello nazionale e comunitario per sviluppare pienamente le loro potenzialità.
However, national and EU-level initiatives are needed to develop its full potential.
L’Erasmus ha accompagnato una serie infinita di iniziative a sostegno dell’educazione e della formazione in tutta Europa.
Erasmus was behind countless initiatives supporting education and training across Europe.
Ricoh è conosciuta dal mercato per la qualità delle tecnologie, gli elevati standard di servizio e le iniziative a favore della sostenibilità.
It is known for the quality of its technology, the exceptional standard of its customer service and sustainability initiatives.
La Commissione sta elaborando insieme agli Stati membri varie iniziative a sostegno delle PMI, talune già in corso – altre allo stato di progetto.
The Commission, in cooperation with Member States, is working on a host of ongoing and upcoming initiatives to help SMEs.
L'area insegnanti dà accesso a resoconti delle migliori iniziative, a fatti e cifre e a materiale didattico in tutte le lingue dell'UE per dare sostegno all'attività nelle scuole.
The Teachers' corner offers access to Best initiatives, Facts & figures and Pedagogical tools in all EU languages to support the teachers in their work at school.
Ecco alcune delle iniziative a cui prendiamo parte:
Some of the initiatives that we take part in are as follows:
Essa aggiunge 43 iniziative a quelle già individuate nell'ottobre 2005, le quali potrebbero prestarsi alla semplificazione per il periode 2006-2009.
It adds 43 initiatives to those identified in October 2005 with a view to enhancing the simplification process in the period 2006-2009.
Il successo dell’unione dell’energia in tutti gli Stati membri potrà essere raggiunto grazie a una serie di iniziative a livello nazionale e dell’UE negli anni a venire.
Making energy union a success in all Member States will require a range of initiatives at the EU and national levels over the coming years.
integrare le condizionalità e gli incentivi legati all’ambiente e al clima nelle iniziative politiche, senza dimenticare il riesame e la riforma della politica esistente nonché il varo di nuove iniziative, a livello di Unione e di Stati membri;
integrating environmental and climate-related conditionalities and incentives in policy initiatives, including reviews and reforms of existing policy, as well as new initiatives, at Union and Member State level;
Per concludere la Commissione ha sottolineato che tutte le azioni devono essere completate da iniziative a livello nazionale e regionale.
The Commission pointed out, in conclusion, that in addition to all of these measures initiatives would have to be taken at national and regional levels.
La realizzazione del piano SET implica uno sforzo collettivo e iniziative a livello del settore privato, degli Stati membri e dell'UE, nonché a livello mondiale.
Implementation of this SET plan will involve collective effort and activities in the private sector, the Member States and the EU, as well as internationally.
Un nuovo rapporto di valutazione evidenzia il ruolo significativo rivestito dal Fondo sociale europeo (FSE) nel finanziamento delle iniziative a favore dell’apprendimento permanente in tutta l'UE.
A new evaluation report shows the significant role the ESF has in funding lifelong learning initiatives across the EU.
Le facciamo presente che, qualora decidesse di ritirare il Suo consenso, non potrà partecipare ai nostri programmi, servizi e iniziative a cui ha prestato il consenso, né usufruirne.
Please note that if you choose to withdraw your consent, you may not be able to participate in or benefit from our programs, services and initiatives for which you provided consent.
Questo è solo un esempio delle numerose iniziative a cui partecipiamo.
But that’s just one example of the many initiatives we are involved in.
In tutto il mondo sono state promosse iniziative a supporto della sostenibilità per fare fronte ai rapidi mutamenti che interessano la Terra e l’ambiente.
Initiatives are being launched around the world to seek sustainability amid rapid changes to our Earth and environment.
Così, nel 2014 otto Stati membri avevano già avviato iniziative a titolo del FEAD (e nel 2015 ad essi si sono aggiunti altri 15 paesi).
Thus, as early as 2014 eight Member States had already launched FEAD operations (a further 15 did so in 2015).
sostenere progetti e iniziative a lungo termine degli organismi regionali e locali;
support long-term youth projects and initiatives of regional and local bodies;
L'UE intende proteggere e promuovere le lingue minoritarie e ha finanziato diverse iniziative a tal fine. Apprendimento delle lingue
EU policy is to protect and promote minority languages and a number of initiatives have been funded with this objective.
Questa esigenza offre l'occasione al Parlamento europeo e al Consiglio di promuovere ulteriormente le iniziative a favore dell'istruzione e della formazione in Europa.
This provides an opportunity for the European Parliament and the Council to do more to promote initiatives benefiting education and training in Europe.
Tuttavia, l'Europa finanzia numerose iniziative a favore della ricerca, dell'istruzione e della formazione a livello europeo e internazionale.
However, the EU funds a variety of initiatives to promote research, education and training at both European and international levels.
Il gruppo è tenuto a presentare, entro nove mesi dalla sua creazione, una relazione volta a consentire alla Commissione di lanciare nuove iniziative a livello europeo.
The group is required to submit a report within nine months of being set up, to enable the Commission to launch new initiatives at European level.
Sviluppo di iniziative a sostegno delle vendite.
Development of measures to increase sales
Le stesse temono che una moltitudine di iniziative a livello di Stati membri possa essere contraria ai principi del mercato unico e non faccia che creare confusione tra i consumatori e maggiori costi per l’industria.
They expressed fears that multiple initiatives at Member State level would run contrary to Single Market principles, confusing consumers and increasing costs for industry.
A seguito del convegno la Commissione, con il contributo della società civile e di altri attori chiave, esaminerà la possibilità di nuove iniziative a livello locale, nazionale e dell’UE, quali:
Following the Colloquium the Commission will explore the possibility of new actions at EU, national and local level, with the contribution of civil society and other key actors, such as:
(b) efficiente scambio di informazioni, incluse le richieste di gruppi, e sviluppo di formati utilizzabili tenendo conto delle iniziative a livello internazionale;
(b) the effective exchange of information, including group requests, and the development of useable formats taking into account initiatives at international level;
Il British Council ha sviluppato una serie di strumenti e iniziative a livello globale per promuovere la parità, gestire efficacemente la diversità e valutare i risultati ottenuti.
We have developed a number of policies to promote equality and diversity and we use a range of tools to monitor and evaluate our progress in mainstreaming these.
L'UE ha approntato una serie di iniziative a sostegno del finanziamento azionario, tra cui strumenti normativi quali il regolamento relativo ai fondi europei per il venture capital.
The EU has put in place a range of initiatives to support equity based finance, including regulatory vehicles such as the European Venture Capital Funds Regulation.
Le nostre politiche devono rispecchiare il nostro impegno a creare crescita sostenibile e occupazione in base alla strategia Europa 2020, concentrandosi sulle iniziative a cui l’UE può conferire un reale valore aggiunto.
Our policies need to reflect our ongoing commitment to creating sustainable growth and jobs based on the Europe 2020 Strategy and we need to concentrate on initiatives where the EU can bring a real value-added.
La piattaforma, guidata dalla Commissione, dovrebbe costituire un esempio di azione coordinata su questo tema da parte di diverse componenti della società, che stimoli iniziative a livello nazionale, regionale e locale in tutta Europa.
The idea is that, led by the Commission, the platform will provide an example of coordinated action on this problem by different parts of society that will encourage national, regional or local initiatives across Europe.
‘SAVE FOOD’ è una iniziativa globale della FAO che sostiene l’attuazione di progetti sulla riduzione dello spreco alimentare e di iniziative a livelli nazionali e regionali.
‘SAVE FOOD’ is a global initiative by the FAO that supports the implementation of food waste reduction projects and initiatives at national and regional levels.
Tre pilastri strategici fondamentali che fanno parte della nostra cultura, delle operazioni e della gestione aziendale descrivono le iniziative a capo di questo obiettivo: "Creatività", "Partnership" e "Talento".
Three key strategic pillars that are now part of our culture, business operation and management describe the governing initiatives to this end: ‘Creativity ’, ‘Partnership’ and ‘Great People’.
Le attività del CCR in tali settori saranno svolte tenendo conto delle pertinenti iniziative a livello di regioni, di Stati membri o dell'Unione, nella prospettiva di dare forma al SER.
The JRC activities in these areas will be conducted taking into account relevant initiatives at the level of regions, Members States or the Union, within the perspective of shaping the ERA.
Spesso non si riceve alcun aiuto dal governo, ma vengono intraprese iniziative a livello locale.
There’s often no help from the government, but action is being taken locally.
Per ridurre questo tasso la Commissione intende sensibilizzare i datori di lavoro, incoraggiare iniziative a favore delle pari opportunità e sostenere lo sviluppo di strumenti per misurare il divario salariale tra uomini e donne.
To lower this rate, the Commission plans to raise awareness among employers, encourage initiatives to promote gender equality and support the development of tools to measure the gender pay gap.
incoraggiare le parti sociali e le imprese a sviluppare e attuare con efficacia iniziative a favore della parità di genere e promuovere piani per la parità di genere sul luogo di lavoro; e
encourage the social partners and enterprises to develop and effectively implement initiatives in favour of gender equality and promote gender equality plans at the workplace; and
32 città e regioni in tutta l’Europa sono state premiate per le loro nuove iniziative a favore della terza età.
32 cities and regions across Europe have been rewarded for new ways of helping older people.
Sono state assunte varie iniziative a livello dell’Unione europea e di vari Stati membri (riassunte supra ai paragrafi da 12 a 17).
There were a number of initiatives at EU level and by various Member States (outlined in points 12 to 17 above).
Pensate alle iniziative a premi e alle miglia aeree.
You think about rewards schemes, air miles.
1.6325941085815s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?